風鈴の音色がお隣のベトナムファミリーにはうるさいかも。
そう思って洗面所の小窓を少し細くした。
昨日(だったか一昨日だったか)、赤ちゃんが泣いてた。
日本語では「オギャー」って表現するけど、ベトナムでは?
英語やその他の言語では何て表現するんだろう?
有名なのは、「コケコッコー」が「コッカドゥードゥルドゥー」と英語では言う。
猫の「ニャーオン」は「ミュー」だし。
「バタン」に至っては単に“slam”だし。
擬音語が抱負な日本後圏内に生まれ育ったことを感謝しよう。
ログイン |
風鈴の音色がお隣のベトナムファミリーにはうるさいかも。
性 別 | 女性 |
誕生日 | 7月27日 |
系 統 | 普通系 |
血液型 | B型 |